Alumni Stories: Morgan Clune (Dance '18)

为了篇幅和清晰度,这篇采访经过了轻微的编辑.

Photo courtesy of Frank Ishman

Morgan Clune (Dance, 2018)从小就被舞蹈所包围. 在芝加哥长大的她回忆起参加专业公司的演出——比如哈伯德街舞——并向父母表达了她对专业舞蹈的兴趣. 一直支持她的父母紧紧抓住了摩根的梦想,他们一起找到了摩根在大二时就读的学院.

Post graduation, 摩根对舞蹈的热情把她带到了世界著名的纽约茱莉亚音乐学院,在那里她被选为舞蹈课程的12名学生之一. 摩根的人生之路最近又回到了原点:她在2022年夏天搬回了芝加哥,现在是哈伯德街舞团的成员(她在那里和兰迪·邓肯的全球首演重聚), Love Infinite). 

阅读更多电子游戏平台网址大全奥斯卡的摩根·克伦和她即将到来的表演.


Tell us about your time here at The Academy.

It’s so nostalgic. I am right back in it. 我在这里的时光很特别,在来这里之前——我是在跳舞和竞技舞蹈中长大的——你知道, 在中学的时候,你不会真正考虑你想要做什么来谋生. 我从来没有质疑过,我很感激我的父母也从来没有质疑过. 我记得是在八年级或大一的时候,我们停顿了一下,我的父母和我在想,做我想做的事情的步骤是什么? 我知道我想以跳舞为生,但我真的不知道那是什么样子. 我开始看到更多的专业舞蹈公司, 比如哈伯德,还有来自其他国家和州的人,我心想“哇, you can do that for a living?”. 我不知道它是怎么工作的,老实说,我现在正在弄明白. Once I knew that that was a potential, 我们找到了艺术学院,我的父母真的推动我从公立学校转到艺术高中. 

大二那年,我从巴林顿高中转学,和另一个学舞蹈的学生和两个大我一岁的学音乐剧的学生一起坐火车, so they already knew the flow of things. 一开始我有点害怕,因为我太喜欢学术了, 但在这里,我的大脑扩展了很多,我甚至不知道如何解释. 我不知道在一所如此注重你的技能的学校里会是什么样子. 我知道我喜欢跳舞,我想连续几个小时跳下去, 但对我的父母来说,努力找到(学业上的)平衡也很重要. I couldn't have asked for anything more. 我在早上的课上学到了很多,受到了很大的启发,到了上舞蹈课的时候, 我感到受到了启发,可以开启我大脑的另一边来做不同的工作. 这不是脱下大脑,穿上舞蹈服,这是一次完整的体验. 这是你在很多地方都做不到的. 

你认为学院为你进入茱莉亚音乐学院做好准备了吗? What was that transition period like?

I would definitely say it prepared me. 我是仅有的几个来自艺术学校的学生之一, 但我可以看到,与其他学生相比,我的自信有所不同. 就像我16岁踏入这个环境和18岁踏入纽约的感觉一样. I had already been in a city, 我已经习惯了一直和艺术家在一起, 我已经受到挑战,用不同的视角来思考我的工作. 当然,这仍然是一个转变,仍然是压倒性的. It was a big change, you know, dancing all day, 但我确实觉得自己比其他同学强了一点,因为我觉得自己更踏实,更能应付工作量. 我们在高中学到的管理时间的技巧真是太疯狂了, your workload, 如何上下班——你可能都没有意识到你正在学习的东西. 

告诉我们它是如何在哈伯德街与兰迪再次合作的.

It was really great. I mean, it’s just hard to explain. I could not have planned that or asked for that. Four years ago at this time, 如果有人告诉我,我会和兰迪·邓肯一起在哈伯德街工作,我会说,不, there’s no way! 他是芝加哥的舞蹈偶像,而哈伯德街以芝加哥的标志性公司而闻名, 让他们在一起本身就很特别. It all just came right back to me. 在我们开始学习舞蹈编排之前,他就开始教我们了, 我在那里展示了所有的组合——这只是肌肉记忆. His spirit in the room is really warm; everyone just enjoyed working with him so much. 他的舞蹈也拉近了我与舞团成员的距离,并能够与其他舞者分享他的作品, because his work is really comfortable to me. Not to mention, being back at the Harris where I had performed Randy’s work in high school; it seriously was a full circle moment and a dream come true. 

What are you working on right now?

Hubbard Street has a show once a year called Inside/Out, 这是一种由所有舞者共同操刀的舞台剧,你可以在舞台剧中互换角色,扮演任何角色. 如果你对编舞感兴趣,你可以编舞. 如果你对市场营销感兴趣,你可以成为营销团队的一员. 我所做的是预算和处理钱. I decided to challenge myself. 我做了一些类似的工作,你必须在茱莉亚音乐学院制作一个展览,所以我学到了一些, but this is real life!

我们知道你对编舞很感兴趣. 请告诉我们舞者和编舞的区别.

I’ve always been a dancer first. 我在茱莉亚音乐学院的时间给了我很多专注于作曲和创作的机会, and honestly, it surprised me. 我真的爱上了它,因为在别人身上看到你自己真的很酷——在你的举止中,或者你感兴趣的探索中,或者通过一群人的动作来表达,这非常有趣. 我一直在想“我现在跳舞,当我的身体不能再跳舞的时候再编舞”,但我真的是被我的导师逼着去做每件事. Like why wait? 它教会了我很多,我喜欢指挥、教导和领导一个房间. 我的教学方式和领导方式对我的成长产生了影响,这很有趣. 我也想有一天拥有自己的东西,可以创造一些东西,把人们聚集在一起. 

你在学院最享受的是什么?你认为你永远不会忘记的是什么?

这里有社区和家庭的感觉. It’s hard to explain but it’s unlike anywhere else; you feel supported, yet challenged, and really seen for who you are and your potential. 这里的每个人都想让你成功,给你他们所能提供的,看看你能做到什么程度. 我学到的很多东西都带在身边了, but the people here are definitely the best part. It really makes your time worth it. 这个地方给我带来了很多奇妙的影响,我仍然和它们保持着联系,我仍然能感受到它们的影响, 我知道这将伴随我的余生.

Photo courtesy of Frank Ishman

我听过一些鄙视高中的人的恐怖故事,我总是笑,因为我开始想:“我今天就在去高中的路上,我真的等不及了!“我真的很幸运能有这样的感觉,我知道并不是每个地方都是这样的, so I really try not to take that for granted. 我是在公立学校长大的,这对我很有帮助,但这里太不一样了. You feel so comfortable, 在你生命中的这段时间里感到舒适是非常重要的, 尤其是当你真的在磨练一门手艺,发现你想做什么的时候. These years are so important, 所以有一个像奥斯卡这样支持你的地方真是太特别了. 

你会给舞蹈学生什么建议?

重要的是要记住,那些教你和领导你的人现在真的知道他们在说什么,他们曾经在那里. We get in our own bubbles sometimes, but everything is here for a reason, 所以尊重你得到的所有指导,真正地观察和倾听学院里的人. 一旦你毕业了,像这样的地方并不多. 享受你所处的环境,吸收你能从老师那里得到的一切, from the students, from the staff. Everyone has something to offer here, and if I were to do it again, I would just be even more observant. 时间过得太快了,你很难记得把镜头拉近,看看谁在你身边. Trust who is leading you and that they know what they’re saying; really observe and soak in all of those around you. 

Anything else you want to add?

This place rocks. I’m so grateful.


Morgan’s upcoming piece with Hubbard Street Dance, Inside/Out, takes place on Thursday, December 1 at 6:00 p.m. and Friday, December 2 at 7:00 p.m. 


Tickets will be available soon. For more information, visit our friends’ at www.hubbardstreetdance.com.

Photo courtesy of Frank Ishman